번역의 공격1 예비 영한번역가를 위한 추천 책, 요약 후기 "I want you. 를 번역하면?" "나는 너를 원해. 네가 필요해. 네가 있으면 좋겠어. 너를 좋아해. (등등)" 학원에서 영어 강사로 일하면서 모의고사 지문을 해설하는 것이 제 일상이었죠. 해설을 하고 있으면 분명히 우리나라 말인데 그리고 우리는 모두 한국인인데 해석이... 뭔 소리? 그래서 아이들에게 더 쉽게 풀어서 말하다 보니 번역이란 일을 해보고 싶었습니다. 퇴직금(♥)을 받으면 번역에 도전하려고 미리미리 번역 관련 책을 읽고 있습니다. 저처럼 번역에 관심이 있으신 분들을 위해 읽어보았던 책의 후기를 전달합니다. 1. 김우열 지음 실제 질문들에 상세한 답변을 해주는 양식으로 구성되어 있습니다. 중간중간 "~가 ~에게"라고 쓰인 편지 형식에 마음이 따뜻해져요. 구체적인 기획서, 리뷰, 계약서 .. 2020. 5. 23. 이전 1 다음