본문 바로가기
독어하게/음악

[Emilio] 독일노래 Kartons und Fragen 가사 번역으로 독일어 공부해요

by 영하고 독하게 2023. 1. 9.

오늘은 먹먹한 가사의 독일 노래를 소개해드립니다.

배우 겸 가수로 활동하는 에밀리오의 노래, Kartons und Fragen(상자와 질문들)을 가져왔습니다. 함께 노래를 들으며 독일어 일상 표현과 독일어 기초 단어 공부 해봐요!

독일어 가사 - 우리말 번역 - [독일어 발음] 순서대로 적어두었습니다. 필수 단어에 주황색 각주[각주:1]를 달아두었어요. 가사 중 파란색 밑줄 부분엔 추가 설명이 있으니, 필요하신 분들은 클릭하셔서 더 공부하시면 좋겠습니다. 

(가사는 직접 번역을 해서 오역이 있을 수도 있습니다) 

Emilio 공식 유튜브 채널

17. Juli, wir liegen im Park

7월 17일, 공원에서 우리는

[집쩬탁 율리, 뷔어 리겐 임 팤]

So viel geredet, doch nicht viel gesagt

대화를 많이 했지만, 말을 많이 하진 않았어

[조 필 게레뎉, 도흐 니힡 필 게작트]

22 Stunden von Liebe betaeubt[각주:2]

22시간짜리 사랑에 마비되었다가

[쯔바이운쯔반찌히 슈툰덴 폰 리베 베토입트]

Zweit Stunden spaeter schon wieder verheult[각주:3]

2시간쯤 지나면 또다시 울며 시간을 보내겠지

[쯔바이 슈툰덴 슈페터 숀 뷔더 페어홀트]

Schon wieder verheult

또다시 울며 시간을 보내겠지

[숀 뷔더 페어홀트]

 


 

Ich nehm den Hund und du nimmst mir den Schlaf

나는 개를 데려가고 너는 내 잠을 앗아가

[이히 넴 덴 훈트 운 두 님스트 미어 덴 슐랖]

Ich seh nur bunt[각주:4], doch du malst alles schwarz

나는 세상을 다채롭게 보지만, 너는 까맣게 봐

[이히 제- 누어 분트, 도흐 두 말스트 알레스 슈봘쯔]

Ich brauche Luft, doch du haeltst[각주:5] mich im Arm

나는 숨을 쉬고 싶은데, 너는 날 품에 안고 옥죄어

[이히 브라우헤 루프트, 도흐 두 헬스트 미히 임 암]

Ich geb[각주:6] immer nach[각주:7] und du gibst[각주:8] immer Gas[각주:9]

항상 굴복하는 나와 항상 앞서 가버리는 너

[이히 겝 임머 나흐 운 두 깁스트 임머 가스]

Du gibst immer Gas

앞서 가버리는 너

[두 깁스트 임머 가스]

 


 

Dir bleibt das Haus, mir bleiben die Rate[각주:10]n

너에겐 집이, 나에겐 할부금이 남았고

[디어 블라입트 다스 하우스, 미어 블라이븐 디 라튼]

Mir bleibt der Zaun[각주:11], dir bleibt der Garten

나에겐 울타리가, 너에겐 정원이 남았어

[미어 블라입트 데어 짜운, 디어 블라입트 데어 가-튼]

Dir wird nicht kalt, du sitzt im Warmen

너는 춥지 않을 거야, 따뜻한 곳에 있으니까

[디어 비엍 니힡 칼, 두 짙쯭 임 봐-믄]

Ich muss unter Tag[각주:12]e

내가 갈 수 있는 곳은 지하실 뿐이라서

[이히 무쓰 운터 타게]

Und sitz hier allein mit drei vier Karton[각주:13]s und so vielen Fragen

할 수 있는 거라곤 세네 개의 상자 옆에 덩그러니 앉아 수많은 질문을 하는 것 뿐

[운 짙쯔 히어 알라인 밑 드라이 피어 카통스 운 조 필른 프라겐]

 


 

Zwei Drinks bestellt[각주:14], doch allein an der Bar

홀로 온 술집에서 술을 두 잔 주문하고

[쯔봐이 드링스 베슈텔트, 도흐 알라인 안 데어 바]

Denk[각주:15] drueber nach[각주:16] wie es frueher[각주:17] mal war

곰곰이 생각 중이야 우리의 과거가 어땠는지

[뎅크 드뤼버 나흐 뷔 에즈 프뤼어 말 봐]

Besauf mich[각주:18] mit Traene[각주:19]n und Wut[각주:20]

눈물과 분노에 취해

[베자웊 미히 밑 트레넨 운 부트]

Waehrend ich nach den Fehler[각주:21]n noch such

계속 잘못을 찾아보지만

[붸-렌 이히 나흐 덴 펠-러른 노흐 주흐]

Doch ihn nicht finden kann

그럼에도 찾을 수가 없어

[도흐 인 니힡 핀든 칸]

Ihn nicht finden kann

찾을 수가 없어

[인 니힡 핀든 칸]

Du reisst[각주:22] meinen Namen vom Klingelschild ab[각주:23]

초인종에서 내 이름을 뜯어낸 너 

[두 라이스트 마이넨 나믄 폰 클링겔쉴트 압]

Wuerde gern mit dir reden, doch du willst den Cut

너와 이야기를 하고 싶은데, 너는 원하지 않고

[뷔어데 게른 밑 데어 레덴, 도흐 두 뷜스트 덴 컽]

Zeit wird vergehen[각주:24], aber bleibt immer da

시간은 지나갈 테지만, 항상 거기 머물러

[짜잍 뷔어트 페어게-엔, 아버 블라입트 임머 다]

Ja ich mach ein auf cool, doch bin voellig am Arsch[각주:25]

그래 난 애써 태연한 척 하지만, 완전 엉망이야

[야 이히 마흐 아인 아웊 쿨, 도흐 빈 푈리히 암 아-쉬]

Voellig am Arsch

완전 엉망이야

[푈리히 암 아-쉬]

 

 

(중복 생략)

 

 

Wir waren auf Sand gebaut

우리는 모래 위 지어진 관계나 다름없었어

[뷔어 봐른 아웊 잔트 게바웉]

Wussten es genau

잘 알겠어

[부쓰텐 에즈 게나우]

Und jetzt gibst[각주:26] du auf[각주:27] und wirfst[각주:28] mich raus[각주:29]

그래서 네가 날 포기하고 버린 거야

[운 옡쯭 깁슽 두 아웊 운 뷔엎스트 미히 라우스]

 

 

(중복 생략)

  1. 단어의 원형; 단어의 뜻 [본문으로]
  2. betäuben; 마비시키다 [본문으로]
  3. verheulen; 울며 시간을 보내다 [본문으로]
  4. bunt; 다채로운 [본문으로]
  5. halten; 놓지 않다 [본문으로]
  6. nach+geben; 미치지 못하다 [본문으로]
  7. nach+geben; 미치지 못하다 [본문으로]
  8. Gas geben; 가속하다 [본문으로]
  9. Gas geben; 가속하다 [본문으로]
  10. die Rate; 할부 [본문으로]
  11. der Zaun; 울타리 [본문으로]
  12. der Tag; 지상 [본문으로]
  13. der Karton; 상자 [본문으로]
  14. bestellen; 주문하다 [본문으로]
  15. nach+denken; 깊게 생각하다 [본문으로]
  16. nach+denken; 깊게 생각하다 [본문으로]
  17. früher; 이전의 [본문으로]
  18. sich besaufen; 흠뻑 취하다 [본문으로]
  19. die Träne; 눈물 [본문으로]
  20. die Wut; 분노 [본문으로]
  21. der Fehler; 오류 [본문으로]
  22. ab+reißen; 찢어내다 [본문으로]
  23. ab+reißen; 찢어내다 [본문으로]
  24. vergehen; 소멸하다 [본문으로]
  25. am Arsch; 똥구멍(비속어로 쓰임) [본문으로]
  26. auf+geben; 포기하다 [본문으로]
  27. auf+geben; 포기하다 [본문으로]
  28. raus+werfen; 내버리다 [본문으로]
  29. raus+werfen; 내버리다 [본문으로]

댓글