요즘 고민이 많은 분들께 들려드리고 싶은 독일어 노래를 소개합니다. 중복되는 가사는 생략하고 따라부를 수 있도록 발음을 추가하였습니다.
리나 말리의 노래로 함께 독일어 공부해요! 주황색 각주가 유용한 독일어 표현입니다.
Ich bin ein Heer von Gedanken 1
휘몰아치는 생각들
[이히 빈 아인 헤어 폰 게당큰]
Ich bin ein Mittel gegen Angst
불안에 맞서는 대책
[이히 빈 아인 미텔 게겐 앙스트]
Ich bin der Blick aus meinem Fenster
마음의 창 밖으로 시선을 돌리면
[이히 빈 데어 블릭카우쓰 마이넴 펜스터]
Ich bin alles, was ich kann
무엇이든 될 수 있어
[이히 빈 알레쓰, 봐쓰 이히 칸]
Ich bin die Schranke im Kopf, die ich aufmachenkann 2
머릿속 서랍을 열 때가 되었어
[이히 빈 디 슈랑케 임 콮, 디 이히 아웊마흔 칸]
Ich hab' tausend Ideen, ich fang' grade erstan 3
천 가지 생각들, 이제 시작이야
[이히 합 타우즌 이덴, 이히 팡 게라데 에어슽 안]
Alles, was ich brauch', liegt vor mir
필요한 것은 모두 내 앞에 있으니
[알레쓰, 봐쓰 이히 브라우흐, 릭트 포어 미어]
Was ich mich nicht trau', erleb' ich nicht
확신이 없다면 깨달음도 없어
[봐쓰 이히 미히 니힡 트라우, 에어렙 이히 니힡]
Und jeder Schritt, den ich geh', verändertmich 4
내딛는 걸음마다, 변화하는 내 자신
[운 예더 슈맅, 덴 이히 게-, 페어엔더트 미히]
Ich bin längst unterwegs, keiner kann mir das nehm'n 5
계속 걸어온 나를, 그 누구도 막지 못해
[이히 빈 렝스트 운터붹스, 카이너 칸 미어 다쓰 넴]
Und wer weiß schon, wo die Zeit mich 6hinträgt? 7
누가 과연 알겠어? 시간이 나를 어디로 이끌지
[운 붸어 봐쓰 숀, 보 디 짜잍 미히 힌트렉ㅌ]
Ich bin längst auf dem Weg, keine Angst wird mich lähm'n 8
오랫동안 걸어온 나는, 두려움 따위에 무력해지지 않아
[이히 빈 렝스트 아웊 뎀 붹, 카이네 앙스트 뷔엍 미히 레-ㅁ]
Ich will wissen, wo die Zeit mich hinträgt
난 알고 싶어, 시간이 나를 어디로 이끌지
[이히 뷜 뷔쎈, 보 디 짜잍 미히 힌트렉ㅌ]
Will wissen, wo die Zeit mich hinträgt
알고 싶어, 시간이 나를 어디로 이끌지
[뷜 뷔쎈, 보 디 짜잍 미히 힌트렉ㅌ]
Ich bin Ordnung und Chaos
질서와 혼란 속에서
[이히 빈 오-드눙 운 카오스]
Ich bin Zweifelund 9Entschluss 10
의심과 결심을 해
[이히 빈 쯔봐이펠 운 엔ㅌ슐루쓰]
Das Problem und auch die Lösung
문제와 해결책
[다쓰 프로블렘 운 아웋디 뢰중]
Alles, was ich werden muss
모든 건, 내가 풀어내야만 해
[알레쓰, 봐쓰 이히 베어든 무쓰]
Ich bin der Staubund der 11Wind, der ihn 12wegpusten kann 13
나는 먼지인 동시에 먼지를 씻어 내는 바람이기도 하지
[이히 빈 데어 슈타웁 운 데어 뷘트, 데어 인 붹푸스텐 칸]
Ein unermüdliches Kind, ich fang' immer wieder an 14
지칠 줄 모르는 아이처럼 나는 또다시 시작해
[아인 운에어뮌들리혜쓰 킨ㅌ, 이히 팡 임머 뷔더 안]
Alles, was ich brauch', liegt vor mir
필요한 것은 모두 내 앞에 있으니
[알레쓰, 봐쓰 이히 브라우흐, 릭트 포어 미어]
Keiner, der die Welt für mich erlebt
나를 위해 세상을 살아줄 이는 없어
[카이너, 데어 디 뷀트 퓌어 미히 에어렙ㅌ]
Keiner, der mein Ziel für mich verfehlt 15
나의 목표를 이뤄주지 못할 사람도 없어
[카이너, 데어 마인 찔 퓌어 미히 페어펠-ㅌ]
Keiner, der schon weiß, was mich bewegt 16
날 움직이게 할 수 있는 사람도 없어
[카이너, 데어 숀 봐이쓰, 봐쓰 미히 베붹ㅌ]
Oder meine Sehnsucht 17für mich trägt
또는 나의 동경을 감당할 사람도 없지
[오더 마이네 제-ㄴ주흩 퓌어 미히 트렉ㅌ]
Keiner, der mein Herz für mich verliebt
나의 마음까지 사랑할 이는 없어
[카이너, 데어 마인 헤어쯔 퓌어 미히 페어립트]
Keiner, der die Schönheit für mich sieht
나의 아름다움을 볼 수 있는 사람도 없어
[카이너, 데어 디 숀하잍 퓌어 미히 지-트]
Keiner, der mein Kindsein 18nicht vergisst
나의 어린 시절을 기억해줄 사람도 없어
[카이너, 데어 마인 킨자인 니힡 페어기씉]
Und alles, was da noch so ist
그리고 그 시절의 모든 것까지
[운 알레쓰, 봐쓰 다 노흐 조 이스트]
릴리 말리의 Unterwegs였습니다. 가사를 직접 번역해서 투박한 표현이나 오역(회색 표시)이 있기도 합니다. 참고만 해주시고, 독일어 꿀 표현 알아가시면 좋겠습니다.
auf-, ver-, be- 와 같은 접두사에 대한 추가 설명도 준비되어있어요!
독일어 접두사에 대해서 더 알아보고 싶은시다면 위의 링크 고고!
- 군대, 큰 무리(das) [본문으로]
- 열다 [본문으로]
- 바로, 마침, 처음 [본문으로]
- 변하다(ver+ändern) [본문으로]
- 계속, 중도에 [본문으로]
- 의문문에서 깔보는 뉘앙스 [본문으로]
- 운반해 가다(hin+tragen) [본문으로]
- 무력하게 만들다(lähmen) [본문으로]
- 의심(der) [본문으로]
- 결심(der) [본문으로]
- 먼지(der) [본문으로]
- 바람(der) [본문으로]
- 불어서 치우다(weg+pusten) [본문으로]
- 지치지 않는(un+ermüdlich) [본문으로]
- 못 이루다(ver+fehlen) [본문으로]
- 움직이다(bewegen) [본문으로]
- 그리움, 동경(die) [본문으로]
- 사전엔 안 나오지만, 어린 시절(Kind+sein)인 듯 [본문으로]
댓글