본문 바로가기
독어하게/음악

[LEA] leiser 노래도 듣고 독일어 공부도 해요! 독일 노래 가사 번역 해석

by 영하고 독하게 2022. 5. 6.

 

출처 : LEA youtube

수줍게 밝히는 사실입니다만, 제가 독일어에 입문하게 된 계기가 바로 이 노래입니다.

그만큼 저에게는 소중하고 추억이 가득한 노래라서 여러분께 꼭 소개를 해드리고 싶었어요!! 

(LEA의 노래들은 LEA 소속사에 번역 문의를 남기고 허락을 받아서 글을 쓰고 있다는 점 알려드립니다.)

 

번역뿐 아니라 각주와 발음도 함께 적어두었으니 공부하실 때 참고해주세요! 

반복되는 가사는 생략하였습니다.


Ich lieg' in deinem Arm

나는 네 팔에 안겨있고

[이히 릭 인 다이넴 아름]

Und du redest wieder nur von dir

너는 또 네 이야기만 해

[운 두 레데슽 뷔더 누어 폰 디어]

Oh, warum hab' ich mich

오, 왜 나는

[오, 봐룸 합 이히 미히]

Jetzt schon wieder hierher verirrt[각주:1]?

또다시 방황하게 되었을까?

[옡쯭 숀 뷔더 히어헤어 페어이엍]


Du sprichst von Partys in New York

너는 뉴욕에서의 파티 이야기를 하고

[두 슈프맇슽 폰 파티쓰 인 뉴욕]

Von Shootings in Paris

파리에서의 촬영 이야기를 해

[폰 슈팅쓰 인 파리쓰]

Mal ganz nebenbei[각주:2]

말이 나온 김에 말인데

[말 간쯔 네벤바이]

Schmeißt[각주:3] du den besten Rave[각주:4] in Wien, klar

[슈마이씉 두 덴 베슈텐 레이브 인 비인, 클라]

그럴 거면 비엔나에 가장 핫한 축제를 열지, 그래?


Aha, hab' schon verstanden

아하, 이제야 알겠어

[아하, 합 숀 페어슈탄든]


Und alle meine Freunde

내 친구들이 모두

[운 알레 마이네 프로인데]

Finden, dass ich leiser[각주:5] bin

내가 말이 없어졌다고 하더라

[핀든, 다 씨히 라이저 빈]

Dass ich leiser bin

내가 말이 없어졌다고

[다 씨히 라이저 빈]

Leiser, seit ich bei dir bin

말이 없어졌어, 너와 함께한 후로

[라이저, 자 잍 바이 디어 빈]

Alle meine Freunde

내 친구들이 모두

[알레 마이네 프로인데]

Fragen, ob[각주:6] ich glücklich bin

내가 행복한지 물어들 보더라

[프라근, 옵 이히 글뤽리히 빈]

Weil ich leiser bin

내가 말이 없어졌으니까

[봐일 이히 라이저 빈]

Leiser, seit ich bei dir bin

말이 없어졌어, 너와 함께한 후로

[라이저, 자 잍 바이 디어 빈]


(Alle meine Freunde)

(내 친구들이 모두)

[알레 마이네 프로인데]

(Alle meine Freunde)

(내 친구들이 모두)

[알레 마이네 프로인데]

(All, all alle meine Freunde)

(내 친구들이 모두)

[알, 알, 알레 마이네 프로인데]

Finden, dass ich leiser bin

내가 말이 없어졌다고 하더라

[핀든, 다 씨히 라이저 빈]

(Alle meine Freunde)

(내 친구들이 모두)

[알레 마이네 프로인데]

(Alle meine Freunde)

(내 친구들이 모두)

[알레 마이네 프로인데]

(All, all, alle meine Freunde)

(내 친구들이 모두)

[알, 알, 알레 마이네 프로인데]


Du hörst[각주:7] mir nur zu

네가 내 말에 집중할 땐 오직

[두 회어슽 미어 누어 쭈]

Wenn ich Worte sag', die dir gefall'n

내가 네 마음에 드는 말을 할 때뿐이지

[붼 이히 볼테 작, 디 디어 게팔ㄹ]

Es ist Mitte Juli, doch mir ist unendlich kalt

7월 중순인데, 너무나도 추워

[에스 이씉 미테 율리, 도흐 미어 이슽 운엔들리히 칼트]


Du hängst[각주:8] an deinem Handy

네가 핸드폰만 보니까

[두 헹슽 안 다이넴 헨디]

Und ich fühl' mich einsam[각주:9]

나는 외로움을 느껴

[운 이히 퓔 미히 아인잠]

Du ziehst an deiner Kippe[각주:10]

네가 담배만 피우니까

[두 찌-슽 안 다이너 키페]

Und ich ziehe weiter[각주:11]

나는 그냥 갈거야

[운 이히 찌-헤 봐이터]

Denn[각주:12] bei dir bin ich nie wie ich bin

너와 있으면 난 나답지 못하니까

[덴 바이 디어 빈 이히 니 뷔 이히 빈]

Wie ich eigentlich bin

나답지 못하니까

[뷔 이히 아이겐틀리히 빈]


Ich hab's nicht mal gemerkt[각주:13]

난 알지 못했어

[이히 합쓰 니힡 말 게메엌트]

Nicht mal gemerkt

전혀 몰랐어

[니힡 말 게메엌트]

Ich hab's nicht mal gemerkt (alle meine Freunde)

난 알지 못했어 (내 친구들이 모두)

[이히 합쓰 니힡 말 게메엌트]

Nicht mal gemerkt (alle meine Freunde)

전혀 몰랐어 (내 친구들이 모두)

[니힡 말 게메엌트]

Finden, dass ich leiser bin

내가 말이 없어졌다고 하더라

[핀든, 다 씨히 라이저 빈]


Alle meine Freunde

내 친구들이 모두

[알레 마이네 프로인데]

Alle meine Freunde

내 친구들이 모두

[알레 마이네 프로인데]

All, all, alle meine Freunde

내 친구들이 모두

[알, 알, 알레 마이네 프로인데]

Ich hab's nicht mal gemerkt

난 알지 못했어

[이히 합쓰 니힡 말 게메엌트]

Alle meine Freunde

내 친구들이 모두

[알레 마이네 프로인데]

Alle meine Freunde

내 친구들이 모두

[알레 마이네 프로인데]

Nicht mal gemerkt

전혀 몰랐어

[니힡 말 게메엌트]

All, all, alle meine Freunde

내 친구들이 모두

[알, 알, 알레 마이네 프로인데]

Finden, dass ich leiser bin

내가 말이 없어졌다고 하더라

[핀든, 다 씨히 라이저 빈]


'ß'는 참 특이하게 생겼죠? 독일어만의 특색있는 알파벳이랍니다. ​

독일어 알파벳을 정리한 글도 준비되어 있으니 아래 링크를 참고해주세요.

 

[그라마틱]알파벳 (단), 독일어공부해서 독일취업까지

"아베체데부터 가르쳐주니까 걱정하지 마세요." "그렇군요... 그런데 말입니다 교수님, 아베체데는 무엇인가요?" 22살, 처음 독일어를 배우게 되었을 때 현대 독문법 오티를 갔습니다. 교수님께서

like-english-like-german.tistory.com

 

ver-, zu-, weiter- 처럼 동사 앞에 붙어서 의미를 보충해주는 접두사를 정리한 글도 있습니다.

궁금하시다면 아래의 링크를 참고해주시길 바랍니다.

 

쪼개지는 동사의 접두사. 특별 편!

1. 사과 동사 1'. 사과 동사 사전 보는 법 2. 비분리(+특징)를 알면 " data-og-host="like-english-like-german.tistory.com" data-og-source-url="https://like-english-like-german.tistory.com/149" data-og-ur..

like-english-like-german.tistory.com

 

독일어는 주어(인칭)에 따라 -en, -st 처럼 동사 뒤 어미가 변해요!

복잡하지만 그만큼 섬세한 문법입니다.

인칭에 따른 어미 변화가 궁금하시다면 아래의 링크로 들어가주세요.

 

[그라마틱]동사의 모든 것, 수일치

[그라마틱]동사의 모든 것, 서론 "1문 1동!" "그게 뭔데?" "내가 요즘 밀고 있는 유행어. 누가 이미 쓰고 있음 말고ㅎ" 오늘은 동사에 대해서 이야기를 해보려고 합니다. 개인적으로 문법을 이해하

like-english-like-german.tistory.com

 

동사 앞에 ge-가 붙는 것은 과거 시제이기 때문이랍니다.

과거 시제에 대해서 조금 더 알아보고 싶으시다면 아래의 링크를 참고해주세요.

 

[그라마틱]동사의 모든 것, 과거시제

제가 참 재미있게 봤던 독일 드라마 DARK에서, 이런 대사가 있습니다. "우리가 시간을 가진 줄 알았는데, 시간이 우릴 가진 거였어." 크... 맞는 말이죠. 시간 앞에 장사 없으니까요. 동사 역시 시간

like-english-like-german.tistory.com

 

직접 번역을 해서 표현이 좀 투박할 수도 있고 오역이 있을 수도 있습니다.

(회색으로 표시한 해석은 약간 헷갈려서 표시를 해두었습니다.)

참고만 해주시고, 독일어 독학하실 때 조금이나마 도움이 되길 바랍니다.

 

  1. ver+irren;길을 잃다 [본문으로]
  2. ~하는 김에, 부수적으로 [본문으로]
  3. schmeißen;집어던지다, 내팽개치다, eine Party schmeißen;축제를 열다 [본문으로]
  4. 주로 특정 장르의 음악을 트는 축제 [본문으로]
  5. leise+(e)r;더 조용한 [본문으로]
  6. ~인지 아닌지 [본문으로]
  7. zu+hören;집중하다 [본문으로]
  8. hängen;매달리다, 집착하다, 걸려있다 [본문으로]
  9. 고독한, 외로운 [본문으로]
  10. an einer Zigarette ziehen;담배를 빨다  [본문으로]
  11. weiter+ziehen;계속 가다 [본문으로]
  12. 왜냐하면, ~이니까 [본문으로]
  13. merken;알아채다,주의하다 [본문으로]

댓글