본문 바로가기
독어하게/음악

[Lotte] 독일노래 Schau mich nicht so an 해석 번역

by 영하고 독하게 2020. 5. 15.

 

 

출처 : musikvonLOTTE 공식 채널, musikvonLOTTE channel

중독성 강한 멜로디에 빠져서 요즘 계속 듣는 독일 노래입니다. 

로테(LOTTE)의 Schau mich nicht so an, 시작할게요!

독일어 공부를 원하시면 맨 아래로 ↓↓↓

 

 

Immer ein Anfang

항상 처음 같아

Immer ein Pochen bis zum Hals bei dir

네 곁에선 항상 가슴이 너무 두근거려

Bei dir

너와 있으면

Immer so kopflos

항상 머릿속이 너무 새하얘져

Hey, warum bin ich schon wieder hier

어째서 나는 다시

Bei dir?

네 곁일까?

 

Weiß nicht, was hier passiert

모르겠어, 무슨 일인지

Verdammt, ich lieb' das Chaos, das du kreierst

젠장, 너로 인한 이 혼돈이 전혀 싫지 않아

Ich geh' dir aus dem Weg, will dich ignorieren

너를 피하고 무시하고도 싶지만

Es wird nie funktionieren, nie funktionieren

그래 봤자 소용없겠지, 소용없을 거야

 

Und wieder mal

또다시 

Fall' ich in deine Augen, will mich darin verlaufen

네 눈빛에 빠져들어서 헤매고 싶어

Nach allem, was war, versteh' ich nicht

헤매고 나서 생각해보면 이해가 되진 않아

Warum will ich

어째서 나는

Noch immer dich?

여전히 항상 너일까? 

 

Schau mich nicht so an

그렇게 바라보지 마

Weil ich bei dir nicht anders kann

네 곁에 있는 것 말고 내가 뭘 할 수 있겠니

Schau mich nicht so an

그렇게 바라보지 마

Weil ich bei dir nicht anders kann

네 곁에 있는 것 말고 내가 뭘 할 수 있겠니

 

Ich gehe neue Wege

새로운 길을 나서도

Aber keiner führt an dir vorbei, vorbei

네 곁으로 가진 않을 거야

Du sagst, dass ich fehle

너는 나에게 잘못 갔다고 하며,

Dass es dich immer noch zu mir treibt

끊임없이 나를 너에게 몰아가

zu mir treibt

나를 몰아가

Weiß nicht, was hier passiert

모르겠어, 무슨 일인지

 

Du sagst, du brauchst das Chaos, das ich kreier'

너는 내가 만든 이 혼돈에 빠지고 싶다고 했지

Gehst mir aus dem Weg, willst mich ignorieren

나를 피하고 무시하고도 싶겠지만

Es wird nie funktionieren, nie funktionieren

그래 봤자 소용없겠지, 소용없을 거야

 

(앞에서부터 반복)

 

 

가사 해석 및 번역은 직접 한 거라 오역이 있을지도 몰라요ㅠ

독일어 발음 한글로 필요하시면 말씀해주세요!

 

 

공부하기 좋게 중복은 쓰지 않고

같은 형식의 문장들끼리 묶어서 썼습니다.

그래서 위의 가사와 순서가 다릅니다.

가사 저작권은 원작자에게, 손글씨 필기만 제 것입니다. 이하 동일

댓글