중독성 강한 멜로디에 빠져서 요즘 계속 듣는 독일 노래입니다.
로테(LOTTE)의 Schau mich nicht so an, 시작할게요!
독일어 공부를 원하시면 맨 아래로 ↓↓↓
Immer ein Anfang
항상 처음 같아
Immer ein Pochen bis zum Hals bei dir
네 곁에선 항상 가슴이 너무 두근거려
Bei dir
너와 있으면
Immer so kopflos
항상 머릿속이 너무 새하얘져
Hey, warum bin ich schon wieder hier
어째서 나는 다시
Bei dir?
네 곁일까?
Weiß nicht, was hier passiert
모르겠어, 무슨 일인지
Verdammt, ich lieb' das Chaos, das du kreierst
젠장, 너로 인한 이 혼돈이 전혀 싫지 않아
Ich geh' dir aus dem Weg, will dich ignorieren
너를 피하고 무시하고도 싶지만
Es wird nie funktionieren, nie funktionieren
그래 봤자 소용없겠지, 소용없을 거야
Und wieder mal
또다시
Fall' ich in deine Augen, will mich darin verlaufen
네 눈빛에 빠져들어서 헤매고 싶어
Nach allem, was war, versteh' ich nicht
헤매고 나서 생각해보면 이해가 되진 않아
Warum will ich
어째서 나는
Noch immer dich?
여전히 항상 너일까?
Schau mich nicht so an
그렇게 바라보지 마
Weil ich bei dir nicht anders kann
네 곁에 있는 것 말고 내가 뭘 할 수 있겠니
Schau mich nicht so an
그렇게 바라보지 마
Weil ich bei dir nicht anders kann
네 곁에 있는 것 말고 내가 뭘 할 수 있겠니
Ich gehe neue Wege
새로운 길을 나서도
Aber keiner führt an dir vorbei, vorbei
네 곁으로 가진 않을 거야
Du sagst, dass ich fehle
너는 나에게 잘못 갔다고 하며,
Dass es dich immer noch zu mir treibt
끊임없이 나를 너에게 몰아가
zu mir treibt
나를 몰아가
Weiß nicht, was hier passiert
모르겠어, 무슨 일인지
Du sagst, du brauchst das Chaos, das ich kreier'
너는 내가 만든 이 혼돈에 빠지고 싶다고 했지
Gehst mir aus dem Weg, willst mich ignorieren
나를 피하고 무시하고도 싶겠지만
Es wird nie funktionieren, nie funktionieren
그래 봤자 소용없겠지, 소용없을 거야
(앞에서부터 반복)
가사 해석 및 번역은 직접 한 거라 오역이 있을지도 몰라요ㅠ
독일어 발음 한글로 필요하시면 말씀해주세요!
공부하기 좋게 중복은 쓰지 않고
같은 형식의 문장들끼리 묶어서 썼습니다.
그래서 위의 가사와 순서가 다릅니다.
댓글